Ordonnance sur le contrôle des viandes (OCV). País/Territorio Suiza Tipo de documento Reglamento Fecha 1995 Fuente FAO, FAOLEX Fuente original Recueil officiel des lois fédérales nº 23, 13 juin 1995, p. 1703 à 1738. Materia Alimentación y nutrición Palabra clave Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos Carne Matanza Inspección Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 1995. Resumen Quiconque pratique l'abattage d'animaux des espèces bovine, ovine, caprine, porcine ou équine, d'autre bétail de boucherie, ainsi que de gibier d'élevage à l'onglons, doit présenter les carcasses et les parties de celles-ci dont le contrôle est prescrit en se conformant aux indications de l'annexe 1. La section 2 règle l'organisation et la technique, notamment le temps disponible pour le contrôle des viandes, l'analyse microbiologique des viandes, les mesures d'hygiène lors du contrôle des viandes. L'ordonnance comprend 10 articles divisés en 3 Sections et 10 annexes. Texto completo Francés Referencias - Legislación Implementado por Ordonnance concernant le contrôle des denrées alimentaires à l'armée (OCDA). Legislación | Suiza | 1997 (2014) Palabra clave: Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos, Inspección, Carne, Transporte/depósito Fuente: FAO, FAOLEX Revocado por Ordonnance du DFE concernant l’hygiène lors de l’abattage d’animaux (OHyAb). Legislación | Suiza | 2005 (2017) Palabra clave: Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos, Carne, Matanza, Higiene/procedimientos sanitarios Fuente: FAO, FAOLEX