Ordonnance cantonale sur l'énergie (OCEn). País/Territorio Suiza Subdivisión territorial Bern Tipo de documento Reglamento Fecha 2003 (2010) Fuente FAO, FAOLEX Materia Energía Palabra clave Conservación de energía/producción de energía Energía renovable Política/planificación Inspección Solución de controversias Corte/tribunal Infracciones/sanciones Cumplimiento/aplicación Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2003. Resumen La présente ordonnance met en exécution la loi du 14 mai 1981 sur l'énergie. L’article 1er établit que l’ordonnance s'applique: a) aux nouveaux bâtiments, ainsi qu’aux bâtiments subissant une transformation notable ou une rénovation, b) aux bâtiments destinés à être chauffés, ventilés, refroidis ou humidifiés, ou alimentés en énergie électrique. Le texte comprend 24 articles répartis en 5 chapitres comme suit: Généralités (1er); Isolation thermique des bâtiments (2); Installations techniques du bâtiment (3); Part maximale des énergies non renouvelables dans le cas des nouveaux bâtiments (3a); Exécution et voies de recours (4); Dispositions transitoires et finales (5). Sept annexes sont jointes. Texto completo Francés Página web www.be.ch Referencias - Legislación Implementa Loi sur l'énergie (LEn). Legislación | Suiza | 1981 (2008) Palabra clave: Conservación de energía/producción de energía, Energía renovable, Política/planificación, Inspección, Solución de controversias, Corte/tribunal, Infracciones/sanciones Fuente: FAO, FAOLEX Loi sur l’énergie (LEne). Legislación | Suiza | 1998 (2017) Palabra clave: Legislación básica, Conservación de energía/producción de energía, Producción de energía hidroeléctrica, Investigación, Subvención/incentivo, Inspección, Corte/tribunal, Cumplimiento/aplicación, Infracciones/sanciones Fuente: FAO, FAOLEX