Ordonnance (1/94) concernant des interdictions d'importation et de transit pour produits animaux. País/Territorio Suiza Tipo de documento Reglamento Fecha 1994 (1996) Fuente FAO, FAOLEX Materia Alimentación y nutrición, Ganado, Especies silvestres y ecosistemas Palabra clave Carne Inspección Comercio internacional Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos Bovinos Porcinos Subproductos animales Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 15 février 1994. Resumen L'article 1er établit que la présente ordonnance s'applique à l'importation et au transit de produits animaux en trafic de frontière et en trafic des voyageurs ainsi qu'à l'importation de tels produits par des particuliers en trafic postal et qu'on entend par "produits animaux", la viande et les préparations de viande, de même que les autres marchandises visées à l'article premier, chiffre 2, OITE. Le texte comprend 8 articles dont les plus importants sont: Solipèdes (art. 2), Ruminants (art. 3), Porcs et sangliers (art. 4). Texto completo Francés Página web www.admin.ch Referencias - Legislación Implementa Ordonnance concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux (OITE). Legislación | Suiza | 1988 (2007) Palabra clave: Carne, Productos pesqueros, Moluscos, Subproductos animales, Alimentos para animales/piensos, Comercio internacional, Transporte/depósito, Normas, Inspección, Recursos genéticos Fuente: FAO, FAOLEX Loi fédérale sur les épizooties (LFE). Legislación | Suiza | 1966 (2022) Palabra clave: Plagas/enfermedades, Sanidad animal, Subvención/incentivo, Recopilación de datos/informes Fuente: FAO, FAOLEX Revocado por Ordonnance concernant l'abrogation d'ordonnances relatives à des mesures immédiates de police des épizooties. Legislación | Suiza | 2002 Palabra clave: Sanidad animal, Subproductos animales, Comercio internacional, Fauna silvestre Fuente: FAO, FAOLEX