Ordonnance sur le marché des oeufs (Ordonnance sur les oeufs, OO). País/Territorio Suiza Tipo de documento Reglamento Fecha 2003 (2014) Fuente FAO, FAOLEX Materia Alimentación y nutrición Palabra clave Productos de aves caseras Comercio internacional Envasado/etiquetado Normas Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1999. Resumen L’article 1er de l’ordonnance susvisée établit que la présente ordonnance s’applique aux oeufs d’oiseaux en coquille ainsi qu’aux produits à base d’oeufs séchés et autres que séchés figurant sous les numéros du tarif douanier4 indiqués en annexe. Le texte comprend 12 articles répartis en 5 sections comme suit: Champ d’application (1); Importation (2); Marquage des oeufs de poules «Gallus domesticus» (3); Contributions (4); Dispositions finales (5). Texto completo Francés Página web www.admin.ch Referencias - Legislación Implementado por Ordonnance du Département fédéral de l'économie sur les oeufs. Legislación | Suiza | 1996 (1999) Palabra clave: Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos, Productos de aves caseras, Inspección Fuente: FAO, FAOLEX Ordonnance relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse (Ordonnance agricole sur la déclaration, O AgrD). Legislación | Suiza | 1999 Palabra clave: Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos, Carne, Bovinos, Ovinos/caprinos, Porcinos, Productos de aves caseras, Equino Fuente: FAO, FAOLEX