Ordonnance du DDPS sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie (OEmol-swisstopo). País/Territorio Suiza Tipo de documento Reglamento Fecha 2009 (2010) Fuente FAO, FAOLEX Materia Tierra y suelos Palabra clave Levantamiento topográfico/cartografía Catastro/registración de tierras Institución Derechos/cánones Cumplimiento/aplicación Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2010. Resumen La présente ordonnance met en exécution l’ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo) et l’ordonnance du 21 mai 2008 sur la mensuration nationale. Notamment, l’ordonnance concerne régit les tarifs des émoluments applicables aux prestations officielles de l’Office fédéral de topographie dans les domaines de la mensuration nationale, de la géologie nationale et des noms géographiques. Le texte comprend 8 articles. Texto completo Francés Página web www.admin.ch Referencias - Legislación Implementa Ordonnance sur la géoinformation (Ordonnance sur la géoinformation, OGéo). Legislación | Suiza | 2008 (2016) Palabra clave: Levantamiento topográfico/cartografía, Zonificación, Catastro/registración de tierras, Infracciones/sanciones, Cumplimiento/aplicación Fuente: FAO, FAOLEX Ordonnance sur la mensuration nationale (OMN). Legislación | Suiza | 2008 (2008) Palabra clave: Levantamiento topográfico/cartografía, Zonificación, Catastro/registración de tierras, Infracciones/sanciones, Cumplimiento/aplicación Fuente: FAO, FAOLEX