Rangitāne o Manawatu Claims Settlement Act 2016 (No. 100 of 2016). País/Territorio Nueva Zelandia Tipo de documento Legislación Fecha 2016 Fuente FAO, FAOLEX Materia Tierra y suelos Palabra clave Drenaje/bonificación Tenencia de tierras Propiedad Solución de controversias Procedimientos judiciales/procedimientos administrativos Derechos tradicionales/derechos consuetudinarios Patrimonio cultural Pueblos indígenas Área geográphica Asia y Pacifico, Australia y Nueva Zelandia, Oceania, Pacífico Sur Entry into force notes This Act enters into force on 13 December 2016. Resumen The purpose of this Act, consisting of 137 sections divided into three Parts and four Schedules, is: to record the acknowledgements and apology given by the Crown to Rangitāne o Manawatu in the deed of settlement; to give effect to certain provisions of the deed of settlement that settles the historical claims of Rangitāne o Manawatu. The provisions of this Act take effect on the settlement date unless stated otherwise. Before the date on which a provision takes effect, a person may prepare or sign a document or do anything else that is required for: a) the provision to have full effect on that date; b) a power to be exercised under the provision on that date; c) a duty to be performed under the provision on that date. Texto completo Inglés Página web www.legislation.govt.nz