Ordonnance relative à l’organisation d’intervention en cas d’augmentation de la radioactivité (OROIR). País/Territorio Suiza Tipo de documento Reglamento Fecha 2007 (2009) Fuente FAO, FAOLEX Materia Aire y atmósfera Palabra clave Control de la contaminación Calidad del aire/contaminación del aire Radiación Cumplimiento/aplicación Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 1er novembre 2007. Resumen La présente ordonnance règle les compétences, les structures et l’intervention des organes de la Confédération dans les cas où la population et l’environnement sont ou peuvent être menacés par une augmentation de la radioactivité. En cas de danger dû à une installation nucléaire suisse, l’ordonnance du 28 novembre 1983 sur la protection en cas d’urgence au voisinage des installations nucléaires est en outre applicable. Le texte comprend 21 articles répartis en 4 sections comme suit: Dispositions générales (1); Structure de l’organisation d’intervention, lieux d’intervention (2); Tâches et compétences au sein de l’OIR (3); Dispositions finales(4). Texto completo Francés Página web www.admin.ch Referencias - Legislación Revoca Ordonnance relative à l’organisation d’intervention en cas d’augmentation de la radioactivité (OROIR). Legislación | Suiza | 1991 (1999) Palabra clave: Control de la contaminación, Radiación Fuente: FAO, FAOLEX Revocado por Ordonnance sur l’organisation des interventions en cas d’événement ABC et d’événement naturel (Ordonnance sur les interventions ABCN). Legislación | Suiza | 2010 (2015) Palabra clave: Control de la contaminación, Calidad del aire/contaminación del aire, Peligros, Radiación, Evaluación/manejo de riesgos, Cumplimiento/aplicación Fuente: FAO, FAOLEX