Ordonnance de l’OVF instituant des mesures destinées à prévenir l’introduction de l’influenza aviaire en provenance d’Italie. País/Territorio Suiza Tipo de documento Reglamento Fecha 2013 (2013) Fuente FAO, FAOLEX Materia Alimentación y nutrición Palabra clave Productos de aves caseras Leche/productos lácteos Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos Comercio internacional Cumplimiento/aplicación Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 13 septembre 2013. Resumen La présente ordonnance met en exécution Loi fédérale sur les épizooties (LFE) du 1er juillet 1966 et l’ordonnance concernant l’importation, le transit et l’exportation d’animaux et de produits animaux du 18 avril 2007. L’article 1er établit que la présente ordonnance vise à prévenir l’introduction de l’influenza aviaire en Suisse. Elle réglemente l’importation de viande de volaille non soumise à un traitement thermique, d’œufs de table, de volailles vivantes, de volailles prêtes à pondre, de poussins d’un jour et d’œufs à couver en provenance d’Italie. Le texte comprend 6 articles. Texto completo Francés Página web www.admin.ch Referencias - Legislación Implementa Ordonnance concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux (OITE). Legislación | Suiza | 2007 (2014) Palabra clave: Carne, Productos pesqueros, Moluscos, Comercio internacional, Derechos/cánones, Infracciones/sanciones, Fraude, Comercio interior, Subproductos animales, Alimentos para animales/piensos Fuente: FAO, FAOLEX Loi fédérale sur les épizooties (LFE). Legislación | Suiza | 1966 (2022) Palabra clave: Plagas/enfermedades, Sanidad animal, Subvención/incentivo, Recopilación de datos/informes Fuente: FAO, FAOLEX