Ordonnance de l'Office fédéral de l'agriculture concernant le contrôle des moûts de raisin, jus de raisin et vins destinés à l'exportation. País/Territorio Suiza Tipo de documento Reglamento Fecha 1998 (2002) Fuente FAO, FAOLEX Fuente original Recueil officiel des lois fédérales nº 5, 9 février 1999, p. 609 et 610. Materia Alimentación y nutrición Palabra clave Viticultura/prácticas enológicas Bebidas Comercio internacional Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos Inspección Certificación Área geográphica Alpes, Europa, Europa y Central Asia, Atlántico Nordeste, Europa Occidental Entry into force notes La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1999. Resumen Ordonnance concernant le contrôle des moûts de raisin, jus de raisin et vins destinés à l'exportation. Lorsque, pour l'exportation de moûts de raisin, de jus de raisin et de vins, une attesttion officielle de la qualité est exigée par le pays de destination, elle est délivrée conformément aux dispositions de la présente ordonnance. L'article 2 énumère les propriétés sur lesquelles portent l'analyse standard pour le contrôle de la qualité (conditions minimales de l'Union européenne). Ensuite, le texte considère les demandes pour le contrôle de la qualité, le contrôle et certificat d'analyse et documents et certificats. L'ordonnance est formée par 6 articles. Texto completo Francés Página web www.admin.ch Referencias - Legislación Implementa Ordonnance sur la viticulture et l'importation de vin (Ordonnance sur le vin). Legislación | Suiza | 1998 (2005) Palabra clave: Viticultura/prácticas enológicas, Comercio internacional, Inspección, Clasificación/declasificación, Institución, Fondo especial, Certificación, Control de calidad de los alimentos/inocuidad de los alimentos Fuente: FAO, FAOLEX