I. Comité de opciones técnicas médicas
1. Helen Tope, Copresidenta del Comité de opciones técnicas médicas, presentó la evaluación hecha por el Comité de la información adicional proporcionada en relación con la propuesta para usos esenciales relativa a los clorofluorocarbonos (CFC) para inhaladores de dosis medidas, que presentó la Federación de Rusia para 2014. Recordó que la Federación de Rusia había propuesto 212 toneladas de CFC para la fabricación de inhaladores de dosis medidas, para lo cual el Comité de opciones técnicas médicas había recomendado 106 toneladas en el informe sobre la marcha de los trabajos del GETE dado a conocer en mayo de 2013. En la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, se había proporcionado información adicional relativa a la propuesta presentada por la Federación de Rusia y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. La Federación de Rusia había informado posteriormente también sobre las gestiones realizadas para investigar las existencias mundiales de CFC a fin de cubrir las necesidades de CFC del país en 2014. La evaluación hecha por el Comité de esa información figuraba en una adición del informe publicada en agosto. La Copresidenta presentó también nueva información, en la que se indicaba que los propietarios de las existencias disponibles de CFC de calidad farmacéutica en los Estados Unidos habían anunciado recientemente que destruirían esas existencias en noviembre sin un compromiso firme de adquirir nuevas existencias. El Comité llegó a la conclusión de que los pacientes rusos podrían encontrarse ante un riesgo mayor si la cantidad de CFC autorizada para 2014 se limitase a un suministro para seis meses, en vista de que a la lista de medicamentos de libre adquisición no se añadirían inhaladores de dosis medidas adicionales importados que utilizan hidrofluorocarbonos (HFC), de los cuales dependían muchos pacientes de bajos ingresos. Basándose en esa información, el Comité recomendó las 212 toneladas de CFC para 2014, utilizando las actuales reservas mundiales de CFC de preferencia en lugar de la nueva producción de CFC. La Copresidenta reiteró la preocupación del Comité en el sentido de que el apretado calendario del proyecto de conversión y cualquier problema imprevisto pudiesen dar lugar a nuevas demoras.
II. Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro
2. Los copresidentes del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro, Mohamed Besri y Ian Porter, la Copresidenta del Subcomité de estructuras y productos básicos, Sra. Michelle Marcotte, y la Copresidenta del Subcomité de aplicaciones de cuarentena y previas al envío, Sra. Marta Pizano, presentaron las recomendaciones finales respecto de las propuestas de exenciones para usos críticos y otras cuestiones.
3. El Sr. Besri inició su presentación con un resumen del consumo de metilbromuro en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo y Partes que no operan al amparo de ese párrafo. Informó de que a nivel mundial se había observado una reducción en el consumo de metilbromuro para usos controlados de 64,420 toneladas métricas en 1991 a 5,187 toneladas métricas en 2011.
4. Con respecto a las existencias actuales de metilbromuro (decisión IX/6, párr. 1), dijo que Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América y el Japón habían notificado 0,0 toneladas métricas, 0,9 toneladas métricas, 2,7 toneladas métricas y 627,0 toneladas métricas, respectivamente. Indicó que en el cuadro 9.3 del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica publicado en mayo de 2013 se mostraba el volumen de existencias utilizadas y autorizadas por las Partes en 2012.
5. Solo tres Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 (Estados Unidos, el Canadá y Australia) seguían presentando propuestas de exenciones. La cifra de propuestas de exenciones para usos críticos de Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 había disminuido de manera significativa, de 116 en 2005 a 5 en 2013. En 2013, no se habían recibido propuestas de exenciones para usos críticos de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.
6. El Sr. Porter hizo una reseña de las propuestas de exenciones recibidas en relación con los usos del metilbromuro en aplicaciones previas a la siembra en 2015. Tres Partes habían solicitado volúmenes por un total de 408,681 toneladas métricas y el Comité había formulado una recomendación final de 310,526 toneladas métricas. Se había logrado consenso respecto de todas las propuestas de exenciones presentadas.
7. Australia había presentado una propuesta de exención de 29,76 toneladas métricas para los estolones de fresa y el Comité había recomendado 28,765 toneladas métricas. La Parte había presentado un análisis económico de la producción de estolones de fresa en cultivos sin suelo y un nuevo plan de investigación de tres años de duración para determinar alternativas adecuadas al metilbromuro.
8. El Comité había observado que desde 2009 no se había producido una reducción importante en las propuestas de exenciones para usos críticos en el sector y que en la cadena de producción de estolones de fresa relacionada con plantas jóvenes obtenidas por propagación ya se había pasado a la producción en cultivos sin suelo. El Comité había señalado que todos los años la Parte asignaba 0,47 toneladas métricas a las plantas jóvenes obtenidas por propagación, lo que se consideraba un uso para casos imprevistos y, por lo tanto, no recomendaba esa cantidad. Asimismo, el Comité había considerado que era factible pasar de la etapa de producción en plantas madre (0,525 toneladas métricas) a los sistemas de producción sin suelo.
9. El Canadá había presentado una propuesta de exención de 5,261 toneladas métricas para los estolones de fresa y el Comité había recomendado 5,050 toneladas métricas y había señalado que desde la presentación de propuestas de exenciones en 2011 no se había observado una reducción de las cifras en el sector.
10. La Parte había señalado que llevaría a cabo un estudio de las aguas subterráneas para disminuir la incertidumbre respecto del uso del consentimiento fundamentado previo y que el uso de plantas micropropagadas había reducido la viabilidad de utilizar en mayor medida los sistemas de cultivo sin suelo. Se realizaría un estudio sobre la viabilidad técnica y económica de la producción sin suelo. La Parte también había confirmado que el 2016 sería el último año en que se utilizaría metilbromuro en ese sector.
11. El Comité había considerado que eran muchos los sistemas y sustratos para cultivos sin suelo que se podrían utilizar como sustitutos del metilbromuro en la producción de plantas de fresa de vivero y había recomendado una reducción del 4% respecto de la cantidad solicitada.
12. Los Estados Unidos habían presentado una propuesta de exenciones de 373,660 toneladas métricas para la fresa y el Comité había formulado una recomendación final de 276,711 toneladas métricas. La Parte había solicitado que se recomendase el monto total de la propuesta de exención hasta tanto se determinase si las autoridades estatales y locales aceptaban utilizar un mayor porcentaje de cloropicrina que el registrado en 2013 a nivel federal. La Parte había señalado que en 2016 presentaría su última propuesta de exenciones para usos críticos en el sector.
13. El Comité había considerado que las alternativas (1,3-D/cloropicrina y cloropicrina solo con las nuevas dosificaciones permitidas de hasta 392 kg por hectárea), con películas protectoras y sin ellas, podían emplearse como sustitutos en usos que requiriesen la presentación de propuestas de exenciones para usos críticos específicos del metilbromuro. Era factible lograr la total eliminación del metilbromuro. Habida cuenta de la incertidumbre existente respecto de las regulaciones sobre el uso de cloropicrina en tasas de dosificación más altas, el Comité en su recomendación final aceptó un período de transición de tres años. Habida cuenta también de que las tecnologías para la aplicación de cloropicrina eran conocidas, el Comité había considerado que en 2015 se podría lograr una reducción mayor que el 10% alcanzado por la Parte y, por ende, recomendó un volumen más bajo de metilbromuro.
14. La Sra. Marcotte presentó la evaluación final de las dos propuestas de exenciones para usos críticos para aplicaciones posteriores a la cosecha e hizo un examen del uso de emergencia del metilbromuro por el Canadá en dos almacenes de pasta.
15. Los Estados Unidos habían presentado una propuesta de exención para 0,310 toneladas métricas que se utilizarían en dátiles frescos para garantizar su envío rápido. Esa propuesta no fue recomendada por el Comité ya que existían alternativas eficaces desde el punto de vista técnico, y accesibles desde el punto de vista comercial; la Parte no había fundamentado la necesidad de contar con una ventana de tres días para la comercialización de aproximadamente el 25% del volumen total de la cosecha propuesto.
16. Los Estados Unidos habían presentado una propuesta de exenciones por 3,240 toneladas para el embutido de cerdo deshidratado y el Comité había recomendado esa propuesta. En las amplias investigaciones realizadas había quedado demostrado una y otra vez que las posibles alternativas no eran adecuadas, en particular, para matar los ácaros. El Comité también había propuesto que se realizaran nuevas investigaciones y hecho sugerencias para el manejo de plagas.
17. Tras la promulgación de su regulación sobre los usos de emergencia, el Canadá había empleado 4,74 toneladas de metilbromuro para fumigar dos almacenes de pasta después de encontrar plagas resistentes a la fosfina en la pasta envasada. Era la primera vez que se detectaba ese tipo de plaga en el Canadá y era importante detener su propagación. El Comité había formulado sugerencias sobre posibles vías para evitar tales sucesos en el futuro.
18. El Comité había formulado las sugerencias siguientes para evitar la resistencia de las plagas: un requisito previo necesario era un programa estricto de manejo integrado de plagas, gestionado por operarios de control de plagas experimentados y competentes; antes de fumigar, era preciso evaluar el tipo de plaga y proceder entonces a realizar la fumigación correcta siguiendo las instrucciones de la etiqueta del fumigante; solo se deberían fumigar las instalaciones con “buena” hermeticidad para gases; no se deberían emplear fumigantes en instalaciones con “mala” hermeticidad para gases; en caso de que se sospechase que la plaga había desarrollado algún tipo de resistencia, se deberían emplear pruebas más rápidas que el método que recomienda la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, a fin de poder realizar una fumigación de seguimiento más eficaz.
19. La Sra. Pizano hizo un resumen de varias otras cuestiones relacionadas con los usos del metilbromuro. Presentó el calendario para las propuestas de exenciones de usos críticos en 2014 y dijo que el 1 de enero de 2015 era la fecha límite para la eliminación del metilbromuro en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. Las propuestas de exenciones para usos críticos en 2015 deberían presentarse en enero de 2014 y las de 2016 podrían presentarse en enero de 2014 o enero de 2015.
20. Al compartir los aspectos más esenciales del informe sobre la marcha de los trabajos del Subcomité de aplicaciones de cuarentena y previas al envío, señaló que, de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, 43 Partes habían presentado información sobre el consumo para aplicaciones de cuarentena y previas al envío en 2012 para un total de 8,665 toneladas métricas y que en el informe sobre las aplicaciones de cuarentena y previas al envío (elaborado con arreglo a la decisión XXIII/5) se proporcionaba información sobre 34 Partes, entre otras Estados miembros de la Unión Europea, sobre las categorías de las aplicaciones de cuarentena y previas al envío..
21. Después de la publicación del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2013, se había recibido información adicional de otras tres Partes (Estados Unidos, el Canadá y el Japón). La mayoría de las Partes había presentado un desglose minucioso por categoría de los usos en aplicaciones de cuarentena y previas al envío, que constituyó una buena base para el análisis ulterior por el Comité. Como se preveía en la decisión XXIII/5 y teniendo en cuenta esa información, las Partes tal vez deseen solicitar al Comité que lleve a cabo un análisis de las tendencias en el consumo de metilbromuro para el sector de las aplicaciones de cuarentena y previas al envío.
III. Grupo de Evaluación Científica
22. Ayité-Lô Ajavon, Copresidente del Grupo de Evaluación Científica, presentó los planes del Grupo para la preparación de su evaluación científica de 2014 sobre el agotamiento del ozono. Hizo una explicación del nuevo método con el que se prepararía un documento conciso centrado en la información de interés para la adopción de decisiones. Manifestó que, de conformidad con la decisión XXIII/13, en la evaluación se examinarían cuestiones fundamentales y se daría respuesta a solicitudes específicas formuladas por las Partes. Se examinarían, entre otros temas, los niveles y las tendencias del ozono, las sustancias que agotan el ozono y los productos químicos conexos, así como la ciencia relacionada con el ozono estratosférico y el clima. El proceso de evaluación avanzaba satisfactoriamente: se habían formado los grupos de autores, se había hecho el esquema del informe y la primera versión del proyecto estaba a punto de completarse. Durante 2014, el proyecto sería objeto de exámenes y revisiones antes de su entrega al PNUMA en una tirada provisional antes del 30 de diciembre de 2014.
IV. Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales
23. Nigel Paul, Copresidente del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales, presentó los planes del Grupo para la preparación de su evaluación de 2014 sobre los efectos del agotamiento del ozono para la salud humana y el medio ambiente. Explicó que, de conformidad con la decisión XXIII/13, en la evaluación se examinarían cuestiones fundamentales y se daría respuesta a solicitudes específicas formuladas por las Partes. Se examinaría, en particular, la relación entre los cambios en los niveles del ozono y el consiguiente cambio en la radiación ultravioleta en cuanto a lo que afecta a los seres humanos y los ecosistemas, incluso los efectos contrastantes en los organismos (por ejemplo, los efectos positivos y negativos de la radiación ultravioleta para la salud humaa). También se examinarían los ecosistemas, se determinaría si ha aumentado el conocimiento de los mecanismos fundamentales de las respuestas y se examinaría la intercacción del cambio en el ozono con otros elementos del cambio climático. La primera versión del proyecto de informe de 2014 estaba en preparación y debía estar lista para fines de 2013. Durante 2014, el proyecto sería objeto de distintos exámenes y revisiones antes de su entrega al PNUMA antes del 30 de diciembre de 2014.
V. Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica: informe sobre las evaluaciones de 2014
24. Bella Maranion, Copresidenta del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, en su exposición, informó sobre las actividades del Grupo en relación con la reseña de las evaluaciones en 2014. Hizo la presentación de sus colegas copresidentes, Lambert Kuijpers y Marta Pizano, y presentó la lista de miembros del Grupo durante 2013. La oradora señaló que el informe del Grupo sobre las evaluaciones de 2014 se basaría en los informes de evaluación de 2014 de los seis comités de opciones técnicas, en cuya labor participaban cerca de 150 expertos que prestaban servicios en esos comités. Los comités habían comenzado los preparativos para la organización de sus evaluaciones de 2014, que incluían la programación de reuniones y el análisis de las experiencias adquiridas que necesitaban los comités, ya que en 2014 se estaría examinando la ratificación del nombramiento de algunos miembros, como se instruía en la decisión XXIII/10. Hizo hincapié en los adelantos logrados en cada uno de los comités, en particular los cambios ocurridos debido a la jubilación de los copresidentes y dijo que se manejaría debidamente y se reduciría al mínimo el impacto de esos cambios en el proceso de evaluación. Los comités de opciones técnicas terminarían sus informes de evaluación antes de que finalizara 2014 y el Grupo tendría terminado su informe a principios de 2015.
25. A continuación destacó los principales temas que se examinarían en la evaluación de 2014 en cada uno de los seis comités de opciones técnicas. En el caso del Comité de opciones técnicas sobre productos químicos, se trataba de la disminución de los usos de SAO como agentes de procesos, el aumento de los usos como materia prima, los nuevos disolventes de bajo potencial de calentamiento atmosférico que entraban al mercado y las incertidumbres respecto de las emisiones de tetracloruro de carbono.
26. El Comité de opciones técnicas sobre espumas flexibles y rígidas prepararía una reseña de los progresos logrados en la transición en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y en Partes que no operan de esa manera, en la que se indicarían los problemas planteados y figuraría una actualización cuantitativa del consumo mundial de agentes espumantes, un análisis de las nuevas alternativas de bajo potencial de calentamiento atmosférico y una actualización de los bancos y las estrategias de gestión en ese sector.
27. El Comité de opciones técnicas sobre los halones incluiría en su evaluación del estado de desarrollo de las nuevas alternativas a productos químicos, el examen de la constante dependencia de los halones e los sectores militar e industrial, una actualización de los adelantos logrados por la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI), en asociación con el Comité, respecto de la eliminación de los halones en la aviación civil, como se pidió en la decisión XXII/11 (teniendo en cuenta, en particular, una resolución aprobada recientemente por la Asamblea de la OACI sobre los nuevos adelantos logrados en la creación de sustitutos de los halones en la aviación civil, en la que se instruyó a su Consejo a que informara sobre el plazo para sustituir los halones en el compartimento de carga en la próxima reunión de la Asamblea en 2016) y un examen de la situación de las tecnologías de destrucción de los halones.
28. En la evaluación del Comité de opciones técnicas médicas se ofrecería información sobre los adelantos en la eliminación de los CFC en los inhaladores de dosis medidas y cualesquiera problemas pendientes, los adelantos en la eliminación de las sustancias que agotan el ozono utilizadas para la esterilización y en aerosoles médicos que no sean inhaladores de dosis medidas y los progresos en las tecnologías alternativas, como los inhaladores de dosis medidas que utilizan HFC, inhaladores de polvo seco, rociadores de soluciones acuosas y otras tecnologías nuevas.
29. En su evaluación, el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro examinaría los usos controlados del metilbromuro (usos en suelos antes de la siembra y en productos básicos y estructuras) y haría hincapié especial en las aplicaciones que todavía requerían o podrían requerir en el futuro propuestas para usos críticos tanto de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 como de las que no operan de esa manera. También analizaría las exenciones para usos del metilbromuro (aplicaciones de cuarentena y previas al envío), que en esos momentos representaban cerca del 80% del uso total del metilbromuro a nivel mundial.
30. La evaluación del Comité de opciones técnicas sobre refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor incluiría un análisis del uso de los refrigerantes en cada capítulo de aplicación en refrigeración y aire acondicionado (Amoníaco [R-717], Dióxido de carbono [R-744] e hidrocarbonos [HC‑290 y otros]; HCFC; HFC; e hidrofluoroolefinos [HFC no saturados y HCFC]); disponibilidad en el mercado, barreras y restricciones comerciales (con inclusión de la seguridad y la eficiencia), las tendencias y los costos actuales de esas aplicaciones en cada (sub) sector; las estimaciones sobre los bancos y las emisiones de refrigerantes; un nuevo capítulo titulado “Refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor sostenibles”; y una sección sobre el sector de aire acondicionado móvil en lo que respecta a la aplicación de alternativas de bajo potencial de calentamiento atmosférico.